查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [JLPT一级][2001]をふまえて/むかって/のみか/かこつけて Pages :[1] 共 10 楼
#1 作者:射命丸文 2005-11-23 13:52:00)
[JLPT一级][2001]をふまえて/むかって/のみか/かこつけて JLPT 2001 一级 以下均为文法题(第三部分) 问题 IV (11) 今年度の反省___来年度の計画を立てなければならない。 正解:3 1のかぎり 2とみると 3をふまえて 4 にわたって 有疑问的是234, 4 应该是2级语法中的那个にわたって吧? (to C) 那就是3的常规解释了,没有概念。 (14)火山の噴火の影響は、ふもとに___、周辺地域全体に及んだ。 正解:3 1むかって 2いたって 3とどまらず 4かかわらず 1应该是をーむかって对吧? 下来就是234了。 4我觉得是逻辑关系,所以此题不选。 2 我错选了, 我的想法是 影响一直到山麓,波及了周边整个地区。--很通啊? (15) 大災害のより財産___肉親までも失った。 正解:1 1のみか 2だけに 3あまり 4さえも 12之间的辨析。 我后来找红皮语法,没找到12。 (18)父の病気に___、会への出席を断った。 正解:4 1かけて 2かんして 3かげって 4かこつけて 4我已经知道解释和道理了。 有几个不明确,问一下。 1 かけて --就是 【爺ちゃんの名にかけて。。。。。 以。。。。的名义(起誓) 】的这个 賭けて 么? 2 関して? --に対して? 就这个? 3 かげってーー这个没学过,知道的朋友烦请指点一下。 其中,12,我觉得太“没道理”了,所以问一下。 #2 作者:老肖 2005-11-23 14:12:00)
(11) 今年度の反省_をふまえて__来年度の計画を立てなければならない。 1のかぎり 2とみると 3をふまえて 4 にわたって 译文:必须根据今年度的经验教训,制订明年度的计划。 「~をふまえて」是句型,表示判断的依据,其类义句型有如下几个: ~に基づいて/~に即して/~に照らして/を踏まえて 从“把……作为依据,进行……”这一点来说,这几个句型都是一样的。虽然是近义句型,但在语感上如下所示,存在着少许差异。 教科書に即して日本語を教える。(按其本来面目) 教科書によって日本語を教える。(依据……;以……为手段) 教科書に基づいて日本語を教える。(以……为基础) 教科書に照らして日本語を教える。(参照……而进行应用) 教科書に沿って日本語を教える。(按……的主线) 教科書に応じて日本語を教える。(随机应变地) 可以看出,越往下的句型,个人主观判断的成分就越大。 意义:⑴根据……;⑵按照……;随着……;⑶依照……;参照……;⑷基于……。例如: 1.憲法は国の基本法で、法律は憲法に基づいて作られる。/宪法是国家的根本大法,法律是基于宪法制订的。 2.空理空論(くうりくうろん)はやめ、実状(じつじょう)に即して話し合おうじゃないか。/别讲空洞的理论,我们根据实际情况来谈谈吧。 3.この種(しゅ)の通販(つうはん)は法律に照らして見れば、詐欺罪(さぎざい)になる。/按照法律的规定,这种邮购将构成欺诈罪。 4.何事も状況に応じて対処(たいしょ)すべきで、先例に照らしてどうだとか、杓子定規(しゃくしじょうぎ)に考えるべきではない。/任何事情都应该根据实际情况来处理,而不该墨守成规,照搬先例。 5.実践(じっせん)に基づき、更にその結果を踏まえ、しかる後に是非を判断する。これが実事求是(じつじきゅうぜ)の精神だ。/根据实践极其结果来判断对错,这才是实事求是的精神。 #3 作者:老肖 2005-11-23 14:16:00)
(14)火山の噴火の影響は、ふもとに_とどまらず__、周辺地域全体に及んだ。 1むかって 2いたって 3とどまらず 4かかわらず 译文:火山喷火的影响不仅波及山麓,而且波及到周遍全体地区。 「~にとどまらず」是句型,介绍如下: ~にとどまらず 前接体言。属于非限定条件(地域、时间、人物),表示不限于这个范围,不只是这样,其势头更有扩展的趋向的意思。 1、今回の政界の汚職事件は国内のみにとどまらず、国際的な問題に発展しそうだ。/这次政界的污职事件,不仅限于国内,似乎发展为国际性的问题。 2、大気汚染は大都市にとどまらず、今や中小都市から農村にまで及んでいると言ってよい。/大气污染不仅限于大城市,可以说目前从中小城市到农村都受到了影响。 3、テレビの悪影響は子供たちのみにとどまらず、大人にも及んでいる。/电视的消极影响不仅限于儿童,而且还涉及到成人。 4、今度の友好交流は今日までの範囲にとどまらず、更に広範なものになるはずです。/今后的友好交流不仅限于迄今为止的范围,应该成为更广泛的活动。 5、この流行は大都市に止まらず地方にも広がっていった。/那种流行不仅大城市,也传到了农村。 #4 作者:老肖 2005-11-23 14:26:00)
(15) 大災害より財産_のみか__肉親までも失った。 1のみか 2だけに 3あまり 4さえも 译文:由于大灾害,不仅财产就连亲人都失去了。 「のみか」表示「ばかりか」、「だけでなく」的意思,意为:岂仅仅是~而且~。 (18)父の病気に_かこつけて_かこつけて_、会への出席を断った。 1かけて 2かんして 3かげって 4かこつけて 译文:借口父亲生病,拒绝了参加会议。 「~にかこつけて」是句型, 前接表示事情的名词,表示“那不是直接的原因或理由,但却以此为借口”的意思。与「を口実に」意思相同。意为:托故;借口。 1、仕事に託けてヨーロッパ旅行を楽しんできた。/借口工作到欧洲旅游消遣了一番。 2、病気にかこつけて仕事もせずにぶらぶらしている。/借口有病,不工作游手好闲。 3、接待にかこつけて上等な酒を思いっきり飲んできた。/借口招待客人,自己大喝高级酒。 4、彼はいつも何かにかこつけて、嫌な仕事を他人に押し付ける。/他总是找点什么理由,把不愿干的事推给别人。 5、出張に託けて浮気旅行をしていたなんて、もし妻に知られたら、それこそただでは済まない。/以出差为借口去外地拈花惹草,要是让妻子知道了,可不得了。 [此贴子已经被作者于2005-11-23 14:27:20编辑过] #5 作者:丫头 2005-11-23 15:56:00)
学到了, 谢谢老师~~!! #6 作者:congfei2228 2005-11-23 16:15:00)
老师~你也解解我的问题呗 ![]() #7 作者:丫头 2005-11-23 16:18:00)
6楼MM, 你D贴子别人回复不了!! 偶就试了N次了, 不知道为什么...................... #8 作者:congfei2228 2005-11-23 16:20:00)
为什么? ![]() #9 作者:Captor 2005-11-23 19:31:00)
to 文 啊~~ 看你写得这么用心,我是很想回答啦,不过你也知道……呵呵。 第一题,看234楼可以解决了。 第二题, 是个逻辑关系问题, 后面是周边地区,前面是山麓, 所以应该是 【不但……山麓,而且更加……】 的这么一种逻辑。 而至って 是达到,是顶端,是界限,如果前面的山麓改成 民居,等和“周边地区”统一的词汇,就可以成立那种通顺的逻辑了。 但这里只能是【递进逻辑】 第三题, だけに 、 翻翻红皮,仔细找。 我记得和 だけあって 放在一起,属于因果关联…… 和【だけ】已经不同了。 最后一题, かげって、 题目想说的是【(の)お陰て、。】 多亏父亲病了,可以借口……。 不过就算逻辑成立,也错的一塌糊涂。 #10 作者:射命丸文 2005-11-24 10:32:00)
3Q! 还以为这帖丢了呢,结果是早搞定了。 嗯! 我看到红皮了,确实看漏了。 还有一些小问题,我做了0304的,等你做完了,我再群呼你吧,irc见。 最近好忙……下午有高等代数考试,上来闪一下,改天再续。 特别感谢肖老师,我复制下去,慢慢看…… 谢谢你这么耐心,写了好多。 |
[JLPT一级][2001]をふまえて/むかって/のみか/かこつけて
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语