查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ことになっています
ぼくも友達と出かけることになっています(书译:我也约好了和朋友出去)
这句话用了ことになっています,那说明这个决定不是他自己作出的,但是,我怎么觉得用ことになっています比较正式呢?你说呢?
ことになっている 确实表示客观的结果之类的..
是否正式呢,, 这个说不准啊... 感觉都能用....
「ことになっている」有“规定/风俗”和“约定”两个用法。
在这里表示约定。例如:
1、日本では葬式には黒い服を着ることになっている。/按风俗,在日本,葬礼要穿黑衣服。(表示风俗习惯)
2、会議中、タバコを吸ってはいけないことになっている。/按规定,开会时是不能抽烟的(表示规则)
3、来年、出張で中国に行くことになっている。/已经定好了,明年去中国出差(表示予定和计划)
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解