查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: どこか空いてないかな Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:sayyes 2005-11-21 19:33:00)
どこか空いてないかな どこか空いてないかな 书上翻译的是哪有空着的地儿啊,我想知道这里的“ないかな”是否定词加かな的用法呢 (比如冬休みは早く来ないかな:真希望寒假快点来啊),还是说かな只是自言自语的感叹呢? #2 作者:丫头 2005-11-21 20:31:00)
自言自语的感叹吧... #3 作者:Con-Cordia 2005-11-21 21:58:00)
「ないかな」は、「自問自答(=自言自语的感叹)」と「願望」を表します。 怎么还不快来啊!(=早く来ないかな!) |
这里的“ないかな”是否定词加かな的用法呢
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语