查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一句翻译,谢谢大家了。
请教一句翻译,谢谢大家了。
先生だけのこころおぼえで、わらわないからといって落第点をつけるわけではないが。.
怎么也写不出中文的表达方式~
帮顶了再说
课堂上做了老师讲的笔记,虽然不是很懂,本以为不会不及格,但还是留级(或不及格了)~~~。
(我翻,我翻,我到处乱翻)
没有前后文, 有点不好判断, 分开来解晰的话
先生だけのこころおぼえで 只是老师自己的记忆, 印象, 只是老师你自己的想法
わらわないからといって 就算不笑 即使不笑(话)
落第点をつけるわけではないが 也不是 给不及格
不知道具体, 真的不好猜测. 总是感觉句子有点别扭
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解