您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文
请教,两句话的翻译

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教,两句话的翻译。


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:siawase 2005-11-13 17:05:00)

请教,两句话的翻译。

この地を映し出す、テレビの映像もいつしか見慣れないものが多くなった。

帰郷するたびに其の変化について行けず、自分だけが過去に取り残されたようなさびしい気持ちになった。

背景:ふるさとの変化について大変な感慨である。

[此贴子已经被作者于2005-11-13 17:07:07编辑过]
#2 作者:siawase 2005-11-13 18:46:00)


没人回答。我自己顶一下下吧。
#3 作者:龙猫SZ 2005-11-14 1:29:00)


显示这片土地的电视画面也在不知不觉中,越来越陌生了。每次回老家都跟不上变化,心情变的象只有自己被遗忘在过去那样的寂寞。

#4 作者:siawase 2005-11-14 10:35:00)


いつしか原来是“不知不觉”的意思。。。谢谢了。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章