查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 答案是2,可是 降るのも 是什么意思呢 Pages :[1] 共 12 楼
#1 作者:LIE 2005-11-10 14:32:00)
答案是2,可是 降るのも 是什么意思呢 1:これだけ晴天の日が続いたら、そろそろ雨が__おかしくない。 ②降っても ③降るのも #2 作者:宇宙尘埃 2005-11-10 14:38:00)
降るのも =降るのことも 代指下雨这件事情-- #3 作者:feihongly 2005-11-10 15:14:00)
好像应该说 降ることも 更加合理吧。感觉上不应该加 の #4 作者:宇宙尘埃 2005-11-10 15:20:00)
直接复制的,多了个の #5 作者:LIE 2005-11-10 16:50:00)
不明白呀,大概根本没有のも这个语法吧 #6 作者:宇宙尘埃 2005-11-10 17:20:00)
哎,怎么解释呢,楼主没有从基础学起,所以才有这样的疑问的。。。 #7 作者:ayularc 2005-11-10 20:45:00)
我觉得应该是动词原型有将来时的感觉,而进行时态除了正在发生就是状态咯 下雨这个事情本来就还没发生,所以用将来时把~~~ 望斧正!の这个找下初级下册最后几课就知道什么意思了 #8 作者:三四郎 2005-11-10 21:45:00)
这两个都没有错. #9 作者:青菜 2005-11-11 11:09:00)
我觉得1好象也说得通啊。 #10 作者:魔女 2005-11-11 11:11:00)
1:これだけ晴天の日が続いたら、そろそろ雨が__おかしくない。 ②降っても ③降るのも 降るの(こと的简称)も可以与“は”互换 そろそろ雨が降る是定语 のは是主语 谓语是おかしくない #11 作者:青菜 2005-11-11 12:18:00)
那「ても」为什么不可以啊。能否指教一下? #12 作者:eva_0323 2005-11-11 17:30:00)
觉得两个都可以~ 想不出ても不可以用的原因~ ![]() |
可是 降るのも 是什么意思呢
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语