您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

“必须”是怎么变过来的?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-12 11:01:46  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “必须”是怎么变过来的?


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:inbramble 2005-11-9 22:01:00)

“必须”是怎么变过来的?

なければ なりません

这种句型ければ なりません是由什么词变化而来的,我不想死记硬背。这时的动词要用否定形式吧。

#2 作者:きれいな花 2005-11-9 22:42:00)


就是"不的不那样的意思"如いかなければ なりません。不的不去,翻译成就是必须去.动词用的是ない型
#3 作者:新宿龍義 2005-11-9 23:34:00)


「なければなりません」

打ち消し助動詞「ない」の仮定形+助詞「ば」+動詞「なる」の連用形+尊敬助動詞「ます」の未然形+打消し助動詞「ん」の終止形=

「なけれ」+「ば」+「なり」+「ませ」+「ん」

#4 作者:inbramble 2005-11-10 13:44:00)


我已经晕了。记住算了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告