您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文
请问大家这句话应该怎么翻译呢?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译??


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:幽兰 2005-11-9 14:38:00)

[求助]翻译??

请问大家这句话应该怎么翻译呢?谢谢

对其家属反映的研修生的某些不稳定的思想情绪、在日本每年的工作签证续签时间不确定、加班时间多少、加班工资高底等问题,做了耐心详细的说服解释工作,并最终取得研修生家属的理解和支持。

图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:shichua 2005-11-9 15:19:00)


ご家族反映の研修生のある不安定な気持ち、日本で毎年の仕事用ビザの継続の手続きの時間の不確定、残業時間の多少、残業手当の高さなどの問題に対し、詳しく説明してあげました、しかも、研修生の家族たちの理解と支持をもらいました。

赤色部分は、間違いかもしれません。ご参考まで。

#3 作者:幽兰 2005-11-9 16:09:00)


ありがどうございました

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章