查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 喜びこそすれ、怒るはずがない。
喜びこそすれ、怒るはずがない。
这句话是什么意思?
すれ是什么意思呀?
(「こそすれ」「こそあれ」「こそなれ」などの形で)事実は事実として一応認めておくが、という意を表す。「ほめ―すれ、決して笑いはしない」「きつく忠告することは、先輩としての務めで―あれ、後輩へのいたずらな干渉ではない」表示承认前者,否认后者,意思为‘只有,只能”
感謝こそすれ、怒る事はなかろう
只有感谢,哪里会生气呢。
喜びこそすれ、怒るはずがない=喜ぶことがあったとしても、怒るわけはない=喜ぶことがあるにしろ、怒るはずがない
这是我问日本人的结果.こそ和すれ不能分开,こそすれ是一句型.就像4楼所说的那样.
不错~
不看还真不知道~~~
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解