查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。
彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。
おえない是終える变化得到的码?手におえなくなる是什么意思?
で是起什么作用,可以不要嘛?
おえない是終える变化得到的码?==>負える
手におえなくなる是什么意思?变的叫人没法管,变的惹不起
で是起什么作用,可以不要嘛?^^>··是原因吧!不太确定。
他人に聞いてください。
ごめん
译文:要是让他喝了酒,那就完了,又哭又闹的,根本就拿他没办法。
「手に負えない」是惯用句,意为:处理不了、管不了、没办法。
「で」表示原因。例如:
嬉しいやら恥ずかしいやらで。口も利けなかった。/由于连高兴带害羞,连话都说不出来。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解