您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

一个有关日语敬语的题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-11 10:49:08  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一个有关敬语的题


Pages :[12   共 17 楼
#1 作者:chenjing 2005-11-4 16:18:00)

一个有关敬语的题
A「山川さんの たんじょうびに このさいふを あげる つもりです。」 B「そうですか。 きっと よろこんで 使って _____ でしょう。」 1やる   2くれる    3もらう  4あげる 答案选2。 为什么不选3?理解为:他一定很高兴的(接受)使用吧。 谢谢!
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->
#2 作者:黄小芳 2005-11-4 16:21:00)


是选2,表示他一定会很高兴的为我们使用吧!

唉呀!我不会解释,等高人。

[此贴子已经被作者于2005-11-4 16:25:24编辑过]
#3 作者:阿佩 2005-11-4 16:47:00)


是啊,偶也是会选2,不明了……

ps:よろこんで 偶查不到,问楼主,是“很高兴”的意思么??

#4 作者:宇宙尘埃 2005-11-4 16:49:00)


よろこんで ーーー喜ぶ
#5 作者:chenjing 2005-11-5 10:20:00)


高人在哪里?
#6 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 10:50:00)


上面解释的差不多了,A与B的对话,A打算送给山川礼物,B说山川一定很高兴使用的。
#7 作者:chenjing 2005-11-5 10:56:00)


我知道句子是这个意思,但是为什么B不能站在山川的角度说,接受礼物呢?
#8 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 11:09:00)


如果站在山川的角度,B说的话如何翻译呢?

如果用もらう 

翻译成:请求山川高兴的使用??

#9 作者:chenjing 2005-11-5 11:21:00)


PS:宇宙尘埃,用もらう,站在山川的角度可以理解成:山川得到了东西。对吗?
#10 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 11:30:00)


よろこんで 使って _____ でしょう

动词是“使用”哦。。。

而且这里有て,那就是てもらう-----,成为请求某人.....

我也晕了,555555555555

#11 作者:chenjing 2005-11-5 11:35:00)


直接用もらう和~てもらう有区别吗?
#12 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 11:38:00)


直接用もらう好像就是,拿到,取得.....

~てもらう是句型,表示请求某人做某事咯

被楼主问晕了,俺基础也不扎实的。。

吃饭去~~~

#13 作者:chenjing 2005-11-5 12:08:00)


A 「山川さんの たんじょうびに このさいふを あげる つもりです。」
B 「そうですか。 きっと よろこんで 使って _____ でしょう。」
1やる   2くれる   3もらう  4あげる

答案选2。~てくれる不是“给我“的意思吗?
答案费解.......


#14 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 14:50:00)


这里A与B谈话,是好朋友,局内人。山川做为外人咯

礼物是山川收的,所以B到A说,他一定会很高兴的(为我们)用吧。。

彻底晕了,解释不清。

图片点击可在新窗口打开查看
#15 作者:老肖 2005-11-5 22:16:00)


以下是引用宇宙尘埃在2005-11-5 14:50:00的发言:

这里A与B谈话,是好朋友,局内人。山川做为外人咯

礼物是山川收的,所以B到A说,他一定会很高兴的(为我们)用吧。。

彻底晕了,解释不清。

解释得对,就是这个意思。

#16 作者:chenjing 2005-11-7 9:41:00)


有两个问题:
1、为什么要翻译成“为我们“?
2、~てくれる不是给我的意思吗?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告