查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 电视节目的频道用ここ? Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:sayyes 2005-11-2 9:55:00)
电视节目的频道用ここ? A在调电视的节目,调到一个台的时候他说“ここはどうかな”(这个(节目)怎么样) 怎么用ここ呢?不用これは么? #2 作者:斯卡 2005-11-2 10:07:00)
我也觉得用これ呢。 ![]() #3 作者:ema83 2005-11-2 10:17:00)
我感觉可以用ここ, 如果有两个人,其中一位是嘉宾的话,他可以这样问吧!这里的环境亦或是节目,让嘉宾觉的怎样?也可以说让听众或者观众觉的这个节目怎样? #4 作者:老肖 2005-11-2 10:18:00)
两者都可以用,意思一样。不过还是以「ここ」为地道。 #5 作者:sayyes 2005-11-2 10:24:00)
(チャンネルをかえながら) A:何かスポーツでもやっていればいいんだけど B:そうですね A:えーと、ここはどうかな、あっ音楽ですね 奇怪?? #6 作者:Captor 2005-11-2 10:26:00)
地道,要用中文表达,大概这么个感觉 你觉得这个频道如何? 对整个央视5套体育节目整体的评价。 当然在转台的时候问,是没太多问题啦。 你觉得这里如何? 你觉得这个节目如何? 看这里如何? 针对现在“这里”正在播放的节目。 体会一下。 #7 作者:eva_0323 2005-11-2 11:37:00)
估计帽子你的解说又会晕倒一大片人~ #8 作者:龍義 2005-11-2 12:29:00)
他是想说。ここ指频道,これ指该频道正在放送的节目吧。 #9 作者:yuukun 2005-11-3 0:12:00)
以下是引用龍義在2005-11-2 12:29:00的发言:
他是想说。ここ指频道,これ指该频道正在放送的节目吧。
同上 ここ このチャンネルはどう? これ この番組はどう? |
怎么用ここ呢?不用これは么?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语