您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0510) >> 正文
今天日语自考的翻译题~日译日

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 今天自考的翻译题~日译日


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:eva_0323 2005-10-29 20:28:00)

今天自考的翻译题~日译日

問題Ⅶ 次の古典名文(抜粋)を現代語に訳しなさい。

(1) くらき人の、人を計りて、その智を知れりと思はん、さらにあたるべからず。つたなき人の、碁うつことばかりにさとく、巧みなるは、賢き人の、この芸におろかなるをみて、己が智に及ばずと定めて、万の道のたくみ、わが道を人の知らざるを見て、己すぐれたりと思はんこと、大きなる誤りなるべし。

很汗啊居然考到了~

#2 作者:丫头 2005-10-29 22:09:00)


偶很晕...

看不懂几句话....

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:eva_0323 2005-10-29 22:13:00)


我都猜的

#4 作者:老肖 2005-10-30 14:38:00)


くらき人の、人を計りて、その智を知れりと思はん、さらにあたるべからず。つたなき人の、碁うつことばかりにさとく、巧みなるは、賢き人の、この芸におろかなるをみて、己が智に及ばずと定めて、万の道のたくみ、わが道を人の知らざるを見て、己すぐれたりと思はんこと、大きなる誤りなるべし。

(現代語訳)

知能指数が低い人が、他人と比べて自分の知能を知ったとしても、それが合っているはずがない。

たいしたことのない人間が、碁を打つことだけは得意で、たいしたことがある人が、碁が苦手なのをみて、「俺より馬鹿だ」と決めつけたり、全ての道の専門家が、自分の専門を知らない人を見て、自分は天才だと思ってしまうことは、どう考えても間違いである。

中文翻译:

智商低的人,将自己和他人相比,即使知道了自己的智商,那也不可能是符合实际的。

不怎么样的人,假如他只是下围棋在行,但当他看到下围棋不在行的人下棋时,就下断语说:“他比我笨”;无论哪一行的专业人士,当他看到他人不懂自己所在行的专业时,于是都认为自己是天才。这些想法,无论怎么想都是错误的。

[此贴子已经被作者于2005-10-30 14:47:02编辑过]
#5 作者:创造月亮 2005-10-30 16:40:00)


好难啊,肖老师可真够厉害的!

#6 作者:eva_0323 2005-10-30 18:44:00)


我倒~~

肖老师我可真要做你徒弟了~~

#7 作者:siawase 2005-11-1 10:11:00)


压根看不懂,
#8 作者:huangyayua 2005-11-1 12:07:00)


古文中的形容词词尾好像都是き。

现在也有很多人动不动就会说無き之类的词。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章