查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 学习“みんなの日本語”想到的问题 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:xuhuidelo 2005-10-28 23:52:00)
学习“みんなの日本語”想到的问题 “你是哪国人?/你是什么人?” 我想到的翻译是:あなたはどの国ですか?或者あなたの国はどちらですか? 第二句不会翻。我想知道正常口语里是怎么翻的,还有我想到的这两个有错吗?有没有中国日语的情况发生?学英语的时候常听说中国英语,不知道日语里有没有中国日语? 3q! #2 作者:丫头 2005-10-29 8:16:00)
日语里也有中式日语咯, 比如楼猪说D あなたはどの国ですか? 翻译出来就是 "你是哪个国家?" , “你是哪国人?”可以说: どの国の方ですか? ご出身はどこですか… 等。 #3 作者:Captor 2005-10-29 12:14:00)
あなたの国はどちらですか 也别扭吧。 你的国家在哪里?(没见过世界地图的) 第二句, 中文说法也要规范 , 你是哪国人? 你是哪里人?(狭义就是指本国出生或居住) 如果说“你是什么人” , 我也许只能回答地球人,男人女人了阿。 #4 作者:totti250 2005-10-29 22:15:00)
あなたはどこからですか。 あなたは何者ですか。 |
学习“みんなの日本語”想到的问题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语