查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问 Pages :[1] 2 共 28 楼
#1 作者:黄小芳 2005-10-28 12:41:00)
请问 1)、ちょっと右の耳が痛いようだ。/我感觉右耳有点痛。
2)、見た目には分からないが、手に取って見ると、こちらのほうが重いようだ。/外表看不出来,用手一掂,好象这个重。
3)、(医者が患者に聴診器を当てながら)ちょっと気管支が悪いようですね。/(医生一边听听诊器)好象支气管有点问题。
4)、私は大学のキャンパスが好きなようだ。/我好像很喜欢大学校园。 肖老师我记得老师说过ようだ不能用在第一人称,自己的事自己应该是很清楚的,是不是我弄错了! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [此贴子已经被作者于2005-10-28 12:42:54编辑过] #2 作者:老肖 2005-10-28 14:04:00)
「ようだ」可以用于第一人称,表示自己不太确切的判断和感受。 呵呵,即使是自己的事情,有时也是不怎么很清楚的,那种似有是无、亦真亦幻的感觉就可以用「ようだ」来表述。例如: 私は彼女が好きになったようだ。/我好象喜欢上她了。 在这里是不能用「らしい」、「そうだ」替代的。 [此贴子已经被作者于2005-10-28 14:09:35编辑过] #3 作者:黄小芳 2005-10-28 14:26:00)
呵呵,不过我相信肖老师是正错的,看见您来了真高兴。谢谢您的回答。 #4 作者:黄小芳 2005-10-28 14:41:00)
こんなに手を振っているのだから、あの人は気が付いてもよさそうなのに、まだ気が付きません ても在这里不明白。 [此贴子已经被作者于2005-10-28 14:43:25编辑过] #5 作者:宇宙尘埃 2005-10-28 15:00:00)
是不是て+も呢 不懂,等高人 #6 作者:falali 2005-10-28 15:16:00)
こんなに手を振っているのだから、あの人は気が付いてもよさそうなのに、まだ気が付きません 気が付く+ても+よい+そう 因为。。。,似乎那个人也该注意到了,但是。。。 #7 作者:黄小芳 2005-10-28 15:20:00)
我就是不明白这里为什么要用ても? 谢谢楼上的两位/。 #8 作者:eva_0323 2005-10-28 16:37:00)
ても いいの句型???? 我也有点搞不清了~特别是后面干么还来个~よさそう 译成:我都这么使劲挥手,他也应该注意到了啊,可他却没???? 这句型很搞啊~ [此贴子已经被作者于2005-10-28 17:48:05编辑过] #9 作者:老肖 2005-10-28 17:49:00)
我还没有注意到这里的问题,还是nancy19860119桑发短信提醒了我才发现。 こんなに手を振っているのだから、あの人は気が付いてもよさそうなのに、まだ気が付きません。 译文:这么样的挥手,他哪怕是稍微发现了的话,那就好了,可是却没有发现。 句中的「ても」表示极简单的例示性条件,类似于「でも」、「だけでも」的语气。例如: 1、そんなこと、考えても罪だ。/那种事,哪怕是想一想都是罪过。 2、見つめていても目が眩む。/看着都眼晕。 3、このことは、彼の人の扱い方を見ても分かります。/这一点,看一下他如何对待人也就知道了。 #10 作者:宇宙尘埃 2005-10-28 18:08:00)
原来是这样呀,谢谢肖老师咯 #11 作者:黄小芳 2005-10-28 18:09:00)
肖老师そうだ在这里我也不明白呀! ![]() ![]() #12 作者:黄小芳 2005-10-28 18:12:00)
谢谢肖老师。 #13 作者:黄小芳 2005-10-28 18:17:00)
肖老师,昨天一位哥哥帮我回答了一个问题,他说すっかり是跟肯定相呼应的,后面不能用否定我查了可是没有这么说啊! ![]() ![]() ![]() ![]() #14 作者:eva_0323 2005-10-28 18:31:00)
すっかり是跟肯定相呼应的,后面不能用否定~~是啊.我只知道我们以前学的就是这样的~不接否定~ #15 作者:黄小芳 2005-10-28 18:44:00)
哦,谢谢楼上的姐姐 #16 作者:eva_0323 2005-10-28 18:46:00)
比你大不了多少~卡卡~ 不客气~ ![]() |
在这里是不能用「らしい」、「そうだ」替代的
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语