|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 再向高手请教一下 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:风过处 2005-10-22 13:40:00)
再向高手请教一下 这是一个有关土地使用的判决,引号中的话究竟是什么意思呢? 二審の高裁は、一審で認めた住民の『入会権』について、『土地は30年以上使用されておらず、「入会権」は時効で消滅した』と判断。 稍微解释一下背景,这是关于土地使用的纠纷,A要使用这块土地建立发电站,这里的居民将A 高上法庭,说A剥夺了他们的土地使用权,也就是文中的入会権.一审支持了居民的观点,但是二审推翻了一审,说土地は30年以上使用されておらず、「入会権」は時効で消滅した.判决A可以在这里建立发电站. 我不明白的,想向高手请教的是,这个30年怎么理解呢?是居民们已经使用了30年,不能再使用了,还是什么意思呀? #2 作者:丫头 2005-10-22 13:49:00)
土地30年以上没被使用, 届此[土地使用权]失效.?? 有点怪怪的... 请问 おらず 该怎么理解呢?? #3 作者:创造月亮 2005-10-22 15:45:00)
”ておる”の否定式は ておらず ”ておる”の意味は 正在.......... 「動詞連用形ておる」是ている的謙語、表示動詞的持续态 #4 作者:Captor 2005-10-22 17:03:00)
所以,丫头的理解还是基本正确的。 就是说 这块土地由于30年来都未使用,“入会权”从法律时间上失效。 呵呵,丫头速度好快(说下面那帖) |
这个30年怎么理解呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语