查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 翻译问题?高手进~~~~~~ Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:outgood 2005-10-16 13:56:00)
翻译问题?高手进~~~~~~ 1そろそろ帰ろうかなというわたしの言葉を聞きとがめた友達が、「まだ早いよ。」と引き止めた。 2やれやれ、危なかったけどなんとか助かった.(なんとか因该是感叹的意思把??) 中文意思....??? #2 作者:yuki_tt 2005-10-16 14:30:00)
1そろそろ帰ろうかなというわたしの言葉を聞きとがめた友達が、「まだ早いよ。」と引き止めた。 听见我说“得赶快回去了”,朋友便挽留说“还早呢!” 2やれやれ、危なかったけどなんとか助かった.(なんとか因该是感叹的意思把??) 啊呀,真危险不过总算得救了! なんとか表示“勉强...”“好歹...”“总算...” #3 作者:创造月亮 2005-10-27 16:14:00)
聞きとがめた? 哪个高手把这句话详细给解释一下吧 #4 作者:eva_0323 2005-10-27 16:38:00)
以下是引用yuki_tt在2005-10-16 14:30:00的发言:
1そろそろ帰ろうかなというわたしの言葉を聞きとがめた友達が、「まだ早いよ。」と引き止めた。 听见我说“得赶快回去了”,朋友便责难地挽留说“还早呢!” 2やれやれ、危なかったけどなんとか助かった.(なんとか因该是感叹的意思把??) 啊呀,真危险不过总算得救了! なんとか表示“勉强...”“好歹...”“总算...” YOKI小朋友有进步~~ |
翻译问题?高手进~~~~~~
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语