您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0510) >> 正文
这里的 "循環型社会"如何翻译好呢?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 循環型社会


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:sofy 2005-10-16 1:02:00)

循環型社会

循環型社会の建設に向けて「節約」がキーワードになっており、月餅にも節度を求めた形だ。

这里的 "循環型社会"如何翻译好呢?

#2 作者:eva_0323 2005-10-16 1:22:00)


大量生産・消費・破棄の社会に代わり,製品の再生利用や再資源化などを進めて新たな資源投入を抑え,廃棄物ゼロを目指す社会。

可以直译啊

#3 作者:宇宙尘埃 2005-10-16 9:21:00)


可持续发展型社会,嘿嘿
#4 作者:eva_0323 2005-10-16 9:47:00)


其实我觉得有点环保性质的

不知可不可以译成绿色生态社会~

#5 作者:射命丸文 2005-10-16 10:45:00)


翻得都很好啊,什么绿色环保社会。
不过这里如果是日本方面的消息,我赞成直译。
#6 作者:hxs1984115 2005-10-16 15:36:00)


可持续发展型社会,嘿嘿 ----------------------------------------------
同意//

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章