您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0510) >> 正文
请教大家「你们喝的水是我们公司生产的」

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教大家「你们喝的水是我们公司生产的」


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:okitacheng 2005-10-14 14:24:00)

请教大家「你们喝的水是我们公司生产的」

你们喝的水是我们公司生产的

你使用的铅笔是我买的。

请教大家,如何翻译正确

我发现这个论坛非常好。大家都踊跃帮助我们这样的新手。

[此贴子已经被Captor于2005-10-14 22:12:10编辑过]
#2 作者:丫头 2005-10-14 15:09:00)


应该有很多种说法,,偶翻译的可能不恰当,,不了解情况..

貴方達が飲んでいる水は我が会社生産したの

貴方が使っている鉛筆は私が買ってきたの

#3 作者:okitacheng 2005-10-14 18:35:00)


貴方達が飲んでいる水は我が会社生産したの

貴方が使っている鉛筆は私が買ってきたの

如果在这里++の是什么意思。这样语法正确吗?

#4 作者:eva_0323 2005-10-14 18:54:00)


在这里是多余的~

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章