|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教高手 Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:WONDER 2005-10-10 9:58:00)
请教高手 1.表示肯定的她来了还是表示否定的她没来? まさか 彼女は 来ないだろう。 A 真没想到她竟然来了 B 她不会来了吧 答案是哪个呢? 2.お目に かかったうえで、お話しします 是谁跟谁说呢? ![]() ![]() #2 作者:ema83 2005-10-10 10:08:00)
1、B 她不会来了吧 2、上司と先輩 #3 作者:shichua 2005-10-10 10:29:00)
1、b 2、上司、先輩、顧客 #4 作者:WONDER 2005-10-10 10:58:00)
不是了 .第二句我是问是让别人看过后跟我谈谈,还是我看过后,再跟别人谈谈? #5 作者:三四郎 2005-10-10 11:07:00)
2.お目に かかったうえで、お話しします → お会いした上で、お話します → 会った上で、お話します 我见了您( 上司, 顾客, 先辈等) 之后, 再谈吧. お目にかかる 会う の尊敬語 お会いする 会う の謙遜語 #6 作者:eva_0323 2005-10-10 12:32:00)
不错,楼上的~ #7 作者:老肖 2005-10-10 13:18:00)
~まさか~ないだろう 句尾使用「ないだろう/まい/はずがない/わけがない」等否定表达的方式,表示“那种事情实际上不会发生、不应该发生”的否认态度。另外,像例5、6的「まさか~じゃないだろう」的形式,表示很强的怀疑态度。意为:不会……吧、难道……、莫非……。 1、彼には何度も念を押しておいたから、まさか遅れることはないだろう。/嘱咐了他好几次,他怎么会迟到呢? 2、まさかそんなことはないと思うが、念のためにもう一度調べてみよう。/虽然想决不会有那样的事,但为了慎重起见,还是再查一遍吧。 3、あんなに何度も練習したのだから、まさか失敗することはあるまい。/做了那么多次的练习,怎么会失败呢? 4、「お金が足りませんが…」「まさかそんなはずはない。」/“钱不够了。”“怎么会呢?” 5、「誰が秘密を漏らしたんだろう。」「君、まさか僕を疑っているんじゃないだろうね。」/“是谁把秘密泄露出去的呢?”“你不会是在怀疑我吧。” 6、まさか、あなた、あの人と結婚する気じゃないでしょうね。/你不会有和他结婚的意思吧? |
答案是哪个呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
