查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]肖老师,如何区别「何かあったの?」、「どうしたの?」
「何かあったの?」、「どうしたの?」
两者都可以翻成「怎么了?」,那要怎么区分其使用场合呢?
是不是前者询问的是更客观点的,「发生什么事了?」、而后者则询问比较主观的,「你怎么了,做了什么......」
这样说对吗?可以吗?
「何かあったの?」
表示“是不是发生什么事了?”的意思,没有责备人的口吻.
「どうしたの?」
“怎么啦?”,或“你怎么搞的”。也有「何かあったの」的口吻,但有时也有责备人的口吻。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解