查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: しばらくですね与しばらくですね的区别! Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:アラーム 2005-9-1 11:46:00)
しばらくですね与しばらくですね的区别! しばらくですねお久しぶりですね 有什么不一样?谢谢。 #2 作者:佟笑 2005-9-1 14:13:00)
具体我也说不清楚 不过这个标题看的我晕 啊....一样的有什么区别呢 MM打错了吧 ![]() #3 作者:dimsun 2005-9-1 14:30:00)
没什么区别吧。都是“久违了”的意思。 お久しぶり 也许更加郑重一点吧。 #4 作者:アラーム 2005-9-1 14:58:00)
以下是引用佟笑在2005-9-1 14:13:00的发言:
具体我也说不清楚 不过这个标题看的我晕 啊....一样的有什么区别呢 MM打错了吧 ![]() 标题打错了。灌水头大了。 ![]() #5 作者:dimsun 2005-9-1 15:16:00)
以下是引用アラーム在2005-9-1 14:58:00的发言:
标题打错了。灌水头大了。 灌水头大不要紧,脑子不要进水就可以了。呵呵。 #6 作者:魔女 2005-9-1 16:25:00)
挨拶はあまりしばらくですねと使わないと思うわ #7 作者:雨苗 2005-9-1 18:36:00)
似乎后者更郑重一些,女孩子用(反正我都用久しぶり) |
しばらくですね与しばらくですね的区别!
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语