您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜に即して」与「〜に沿って」在正式文件中选用时有何侧重点?

一、结论先说

  • 「〜に即して」=依据现实情况・事实・现状来判断或处理
    → 强调“根据实际”“结合具体情况”“依照事实”

  • 「〜に沿って」=依照既定方针・计划・规则来执行
    → 强调“沿着规定”“按照既定准则”“不偏离标准”

两者都是正式书面语,但侧重点完全不同:
一个看“现实情况”,一个看“既定基准”。


二、详细区别

1. 「〜に即して」:现实导向(实情・状况・个案)

适用于:

  • 把政策、计划“结合实际情况”来执行

  • 需要考虑个别差异、现实条件

  • 强调“灵活”“贴合事实”

正式文件中的典型语感

  • “基于实际情况判断”

  • “按照实情处理”

  • “根据现状作出适当应对”

例:
現場の実情に即して、運用方法を調整する。
(根据现场实际情况调整运用方式。)

侧重点:现实情况优先,允许弹性。


2. 「〜に沿って」:规范导向(方针・计划・规程)

适用于:

  • 按既定政策、指南、手册来执行

  • 强调遵守规范、流程

  • 表示“不偏离方向”的正式语气

正式文件中的典型语感

  • “依照方针”

  • “沿着计划”

  • “遵从规定”

例:
策定されたガイドラインに沿って実施する。
(按照制定的指南实施。)

侧重点:以规定为中心,不强调个别情况。


三、正式文件中的选用逻辑(最关键)

项目 に即して に沿って
依据来源 现实情况、事实、现场实情 规则、方针、计划、标准
是否允许灵活处理 有一定弹性 几乎没有,必须遵守
文档氛围 实事求是、因地制宜 严格、规范、程序性
使用场景 政策调整、调查报告、现场应对 操作手册、行政程序、合规文件

四、一句话总括(可直接写在论文/考试里)

  • 「〜に即して」:侧重“结合现实与实际情况”,带灵活判断色彩。

  • 「〜に沿って」:侧重“遵照既定方针与规则”,强调规范性与一致性。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章