|
下面给你最简洁、最准确、可直接用于 N1 / 公文场景的区分。 一、语义方向完全相反1. 「〜に堪えない」:不值得/无法承受(否定)
典型用法
语气特点: 2. 「〜に耐えうる」:足以胜任/能承受(肯定)
典型用法
语气特点: 二、书面语中的正式度与适用场景差异
三、可否互换?完全不可互换。
两者是反义、语气完全不同的书面表达。 四、最精炼总结(可直接写在考试或报告中的)
|
「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中如何区分?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语