「〜にもまして」强调程度或影响力时,如何与前文内容衔接自然?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜にもまして」强调程度或影响力时,如何与前文内容衔接自然?

「〜にもまして」是一个语气细腻、书面感较强的表达,用来表示**“比……更……”“超过……”,多用于强调程度、影响力、感情或状况的提升**。
要让它与前文自然衔接,关键在于逻辑连贯与语气平衡。以下分解说明——


一、基本意义

「〜にもまして」=「〜以上に」「〜よりもっと」
表示“超过前述情况、比以前更……”。
多用于表达程度的上升或强化,特别是感情、状态、影响、重要性等抽象事物。

例:

  1. 去年にもまして暑い夏だ。
     (比去年更热的夏天。)

  2. 以前にもまして努力している。
     (比以前更努力。)


二、语气特点

特点 说明
文体 书面语,庄重自然,多用于说明、评论、致辞、新闻、作文
语气 含有强调、对比、感叹色彩
搭配 多与时间名词(去年・以前・これまで・従来・何にもまして)或对象名词搭配
常见形式 「〜にもまして〜だ」「〜にもまして〜が〜」

三、与前文自然衔接的技巧

1. 前文提供对比基准(“比什么”)

要自然衔接,「〜にもまして」前必须有“比较对象”,通常出现在:

  • 前一句或前段中,或

  • 在表达中直接出现(如「去年」「以前」等)。

例:

  • 去年も厳しい冬だったが、今年にもまして寒さが厳しい。
     (去年冬天已经很冷了,但今年更冷。)

→ 通过前句提供“去年”这一比较基准,使衔接自然。


2. 前文表达已有程度或状态

「〜にもまして」通常承接一个已存在的高程度或强影响的状态,在此基础上再强调“更进一步”。

例:

  • 彼はいつも真面目だが、今回の仕事ではそれにもまして熱心だった。
     (他一向认真,但这次工作更是格外热心。)

→ 先陈述“真面目”,后强调“更热心”,逻辑自然递进。


3. 可通过副词或连接句强化对比衔接

使用「特に」「中でも」「とりわけ」「一層」「さらに」等副词可使语感更流畅。

例:

  • これまで多くの支援をいただきましたが、今回はそれにもましてありがたく感じております。
     (过去已得到诸多支持,这次更让人深感感激。)


4. 用于感情表达时,保持语气谦逊或郑重

在表达感谢、喜悦、心配等情感时,「〜にもまして」常带敬语形式,衔接前文应保持语调一致。

例:

  • 皆様の温かいご支援に、以前にもまして感謝申し上げます。
     (对于大家的热情支持,比以往更加感激。)

→ 语气谦逊、自然衔接。


四、常见衔接模式总结

衔接类型 结构示例 说明
时间对比 去年は暑かったが、今年にもまして暑い。 明确比较基准
状态递进 彼の演技は前回にもまして素晴らしい。 递进强调
感情深化 ご厚情に、これまでにもまして感謝いたします。 敬语表达
抽象比较 彼の責任感は誰にもまして強い。 “比任何人都……”结构

五、小结

要点 内容
含义 “比……更……”“超过……”
语体 书面语、庄重体
使用重点 强调程度或影响力的上升
衔接关键 前文需提供比较基准或已知状态
常见搭配 去年・以前・これまで・何にもまして・誰にもまして 等
语气色彩 正式、感叹、强调、敬意或情感深化

一句话总结:

「〜にもまして」要自然衔接前文,需先在前句中给出比较对象或已存在的状态,
然后在后句中强调“比那更进一步”的变化或感情。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜を余儀なくされる」表示被迫做某事时,语感如何?
「〜をものともせず」表示不顾困难或障碍时,语气特点?
「〜にひきかえ」表示对比时,与「〜反面」语感差别?
「〜ながらに」表示保持某状态或情感时,书面语使用特点?
「〜とはいえ」表示让步或逆接时,与「〜とはいえども」差别?
「〜とあって」表示因为特殊情况而导致某结果时,正式场景如何使用?
「〜たりとも〜ない」强调完全否定时,使用注意事项?
「〜そばから」表示刚做完就又发生时,与「〜たとたん」语气差别?
「〜ずじまい」表示最终没能做某事时,与「〜ないまま」区别?
「〜きらいがある」表示有不良倾向时,语气特点?
「〜限り」表示条件或范围时,与「〜だけ」语气差别?
「〜かたわら」表示一边做主要工作一边做其他事时,口语和书面语差别?
「〜一方だ」表示趋势不断变化时,与「〜ばかりだ」区别?
「〜にあたって」表示在某场合或时机做某事时,正式度如何?
「〜あげく」表示经历某事后的结果时,语气特点?
「〜にひきかえ」在褒贬对比句中,语气处理上应注意什么?
「〜に足る人物」与「〜に値する人物」在书面评价中如何区分?
「〜ものを」表示遗憾或批评时,语气上有什么特别之处?
「〜とはいえども」与「〜にしても」在口语和书面语使用上的差异?
「〜たりとも」强调否定时,和「〜さえ」在语气上如何区别?
「〜に至るまで」表示范围时,和「〜から〜にかけて」的区别是什么
「〜まみれ」与「〜だらけ」在语感和情绪色彩上有何差别?
「〜に即して」与「〜に沿って」在正式文件中选用时有何侧重点?
「〜ずにはおかない」强调必然性时,与「〜ざるを得ない」的差异是什么?
「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中如何区分?