您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜によって」和「〜で」表手段时使用有何区别?​

在日语中,「〜によって」和「〜で」都可以表示 “手段、方式”,但二者在使用场景、语感和搭配上有明显区别,具体如下:

一、核心含义与侧重点

1. 「〜で」表手段

  • 核心含义:强调通过某种具体的工具、材料、方法或手段完成某个动作,是最直接、最常用的表达方式。
  • 侧重点:手段本身是 “可见的、具体的”,且动作与手段之间是直接关联(手段是动作的 “工具” 或 “媒介”)。
    例:
    • ペンで字を書く。(用钢笔写字。)—— 钢笔是具体工具
    • 英語で会話する。(用英语对话。)—— 英语是具体语言工具
    • 電車で通勤する。(乘电车上下班。)—— 电车是具体交通工具

2. 「〜によって」表手段

  • 核心含义:强调通过某种抽象的方式、机制、制度或依靠他人的力量完成某事,带有 “借助于…、凭借…(间接手段)” 的语感。
  • 侧重点:手段往往是 “抽象的、系统性的”,或动作的完成依赖于某个 “外部因素 / 主体”,且常隐含 “该手段是关键或唯一途径” 的语气。
    例:
    • コンピューターによってデータを分析する。(通过计算机分析数据。)—— 强调 “借助计算机系统” 这一机制(而非单纯工具)
    • この規則は全員の同意によって成立した。(这条规则是通过全员同意确立的。)—— “全员同意” 是抽象的机制 / 方式
    • 彼の助言によって問題が解決した。(凭借他的建议解决了问题。)—— 依赖他人的力量

二、关键区别对比

维度 「〜で」表手段 「〜によって」表手段
手段性质 具体的、可见的(工具、材料、方法等) 抽象的、系统性的(机制、制度、他人力量等)
动作与手段的关系 直接关联(手段是动作的 “工具”) 间接关联(手段是 “依托的机制 / 外部条件”)
隐含语气 中性,仅客观描述手段 强调手段的 “关键性” 或 “依赖性”
常用搭配 具体名词(ペン、電車、英語等) 抽象名词(システム、規則、協力、技術等)
能否用于 “人” 不能(人ではなく、人によって 可以(强调 “依靠他人的行为 / 力量”)

三、典型易错场景辨析

  1. 具体工具 vs 抽象机制
    • 「鍵でドアを開ける」(用钥匙开门)—— 钥匙是具体工具,用「で」
    • 「指紋認証によってドアを開ける」(通过指纹认证开门)—— 指纹认证是抽象机制,用「によって」
  2. 直接方式 vs 依赖外部力量
    • 「電話で連絡する」(用电话联系)—— 电话是具体工具,直接动作
    • 「秘書によって連絡する」(通过秘书联系)—— 依赖他人(秘书)的行为,用「によって」
  3. 单纯手段 vs 强调 “唯一 / 关键手段”
    • 「車で移動する」(开车移动)—— 仅说明手段,中性
    • 「この島は船によってしか行けない」(这个岛只能通过船到达)—— 强调 “船是唯一手段”,用「によって」

四、总结

  • 「〜で」 是日常用语,侧重具体、直接的工具或方式,使用范围广,搭配具体名词。
  • 「〜によって」 更书面化,侧重抽象、间接的机制或依赖外部力量,隐含 “手段的关键性”,搭配抽象名词或表人的名词。

根据手段的 “具体性” 和 “直接性” 即可区分两者:具体工具用「で」,抽象机制或依赖他人用「によって」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章