您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜を中心に」和「〜をめぐって」范围有何不同?​

在日语中,「〜を中心に」和「〜をめぐって」都涉及围绕某个对象展开的范围或活动,但二者的核心语义、范围指向和使用场景有明显差异,具体区别如下:

一、核心语义与范围指向

1. 「〜を中心に」

  • 核心含义:强调以某事物为 **“核心、中心”**,其他事物或活动围绕这个核心展开,突出 “中心的主导地位” 和 “范围的辐射性”。
  • 范围特点
    • 范围是以核心为基准向外延伸的 “整体领域”,核心与周边事物是 “主从关系”(核心是主体,周边是附属或关联部分)。
    • 不涉及对立或争议,更多是 “围绕核心的统一、集中性活动”。
    例:
    • このイベントは環境問題を中心に、様々な講演が行われる。(这次活动以环境问题为中心,将举办各种讲座。)→ 环境问题是核心主题,讲座围绕它展开
    • 東京を中心に、日本各地に支店を開設した。(以东京为中心,在日本各地开设了分店。)→ 东京是核心据点,范围向周边辐射

2. 「〜をめぐって」

  • 核心含义:强调围绕某事物(多为 “问题、事件、主题”)展开的 **“相关讨论、争议、活动”**,突出 “围绕对象的多方关联或对立”。
  • 范围特点
    • 范围是围绕对象的 “相关事务、观点或行为的集合”,对象与周边事物是 “关联关系”(可能涉及不同立场、角度的互动)。
    • 常隐含 “多方参与、存在分歧或动态过程”(如讨论、争论、行动等)。
    例:
    • 新政策をめぐって、賛成派と反対派が激しく論争している。(围绕新政策,赞成派和反对派激烈争论。)→ 以政策为焦点,涉及对立观点
    • 遺産の分配をめぐって、家族の間でトラブルが起きた。(围绕遗产分配,家人之间发生了纠纷。)→ 以分配为中心,涉及多方互动

二、使用场景与侧重点

1. 「〜を中心に」的典型场景

  • 用于描述 **“以某事物为核心的规划、安排或结构”**,突出 “集中性、主导性”。
  • 常见搭配:具体事物(地点、人物、主题)、静态或计划性的场景(如活动安排、布局设计等)。
    例:
    • この本は、子供の教育を中心に書かれている。(这本书围绕儿童教育展开撰写。)→ 核心主题明确,内容集中
    • 公園を中心に、住宅街が広がっている。(以公园为中心,住宅区向外扩展。)→ 空间布局的核心与辐射

2. 「〜をめぐって」的典型场景

  • 用于描述 **“围绕某事物的动态过程、互动或争议”**,突出 “多方关联、分歧或行动”。
  • 常见搭配:抽象事物(问题、事件、议题)、动态或带有冲突性的场景(如讨论、纠纷、行动等)。
    例:
    • 選挙をめぐって、各候補者が街頭演説を行っている。(围绕选举,各候选人正在进行街头演讲。)→ 多方围绕同一事件行动
    • その事件をめぐって、様々な憶測が飛び交っている。(围绕该事件,各种猜测流传开来。)→ 多方观点的关联互动

三、对比表

维度 「〜を中心に」 「〜をめぐって」
核心关系 以某事物为 “核心”,周边为附属(主从关系) 围绕某事物的 “关联互动”,涉及多方(平等 / 对立关系)
范围性质 辐射性的 “整体领域”(静态 / 规划性) 关联性的 “事务集合”(动态 / 过程性)
隐含语气 强调集中、统一、主导性 强调多方参与、分歧或动态过程
典型搭配对象 具体事物(地点、主题等) 抽象事物(问题、事件、议题等)
例句 東京を中心に観光ルートを計画した。(以东京为中心规划了旅游路线。) 観光開発をめぐって、地域住民と企業が協議している。(围绕旅游开发,当地居民和企业正在协商。)

辨析技巧

  • 若强调 “以某事物为核心的集中性范围或规划”(如主题、地点主导),用「〜を中心に」;
  • 若强调 “围绕某事物的多方关联、互动或争议”(如问题、事件引发的动态),用「〜をめぐって」。

例如:

  • 「結婚式を中心に、一連の準備を進める」(以婚礼为核心推进一系列准备)→ 核心明确,过程集中;
  • 「結婚の費用をめぐって、両親と意見が合わない」(围绕结婚费用,与父母意见不合)→ 围绕对象存在分歧。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章