您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜によって」和「〜で」表手段使用有何区别?​

在日语中,「〜によって」和「〜で」都可表示动作的手段、方式,但二者在使用场景、语气及搭配对象上有明显区别,具体差异如下:

一、核心语义与侧重点

1. 「〜で」表手段

  • 核心含义:强调具体的工具、材料、方法或手段,是日常中最直接、最常用的表达方式,侧重 “通过某物 / 某种方式完成动作”。
  • 特点:手段通常是具体、可见或直接作用于动作的事物,语气中性、口语化,不带有特殊的郑重或强调意味。
    例:
    • ペンで字を書く。(用钢笔写字。)→ 具体工具
    • 英語で話す。(用英语说话。)→ 具体语言(作为交流手段)
    • 電話で連絡する。(用电话联系。)→ 具体设备
    • この布で服を作る。(用这块布做衣服。)→ 具体材料

2. 「〜によって」表手段

  • 核心含义:强调通过某种抽象的机制、媒介、依据或 “间接的手段” 达成结果,隐含 “依赖于该手段的作用或功能”,语气更正式、书面化。
  • 特点:手段多为抽象概念、组织、制度、原理等,或虽为具体事物但侧重其 “功能 / 机制” 而非物理形态,常带有 “借助其力量 / 作用” 的语感。
    例:
    • 科学的な方法によって問題を解決する。(通过科学的方法解决问题。)→ 抽象方法
    • 郵便によって手紙を送る。(通过邮政寄送信件。)→ 强调 “邮政系统” 这一机制(而非具体的邮票、信封)
    • このデータは調査によって得られた。(这份数据是通过调查获得的。)→ 抽象行为作为手段
    • コンピューターによって計算を行う。(通过计算机进行计算。)→ 侧重计算机的 “计算功能”(而非物理机器本身)

二、搭配对象的差异

1. 「〜で」的搭配

  • 多接具体名词:工具(ペン、カメラ)、材料(紙、木)、语言(日本語、フランス語)、交通工具(車、電車)等。
  • 可接抽象但日常化的方式(如「この方法で」),但仍偏向 “具体操作步骤”。
  • 不可接表示 “组织、制度、抽象机制” 的名词(如「法律」「規則」「調査」等,此时需用「によって」)。
    例:
    • 正しい:車で学校に行く。(开车去学校。)
    • 誤り:法律で問題を解決する。(× 应改为「法律によって」)

2. 「〜によって」的搭配

  • 多接抽象名词:方法(方法、手段)、制度(制度、法律)、组织(協会、政府)、行为(調査、研究)、原理(原理、理論)等。
  • 接具体事物时,必指其 “功能 / 机制”(如「コンピューターによって」强调计算功能,而非 “用电脑这个物体”)。
  • 可用于 “被动句中,强调动作的执行者通过某种手段做某事”(此时「によって」兼具 “手段” 和 “执行者” 的含义)。
    例:
    • 政府の政策によって経済が回復した。(通过政府的政策,经济复苏了。)→ 抽象政策
    • この報道は記者の調査によって作成された。(这篇报道是通过记者的调查写成的。)→ 被动句中强调手段

三、语气与使用场景

1. 「〜で」

  • 语气:中性、随意,多用于口语和日常场景。
  • 场景:描述日常生活中使用工具、材料的具体行为,无需特别强调手段的重要性或抽象性。
    例:
    • 家で料理を作る。(在家做饭。)→ 地点 + 手段(用家里的条件),日常表达

2. 「〜によって」

  • 语气:正式、郑重,多用于书面语(如论文、新闻、公文)或需要强调 “手段的权威性、系统性” 的场合。
  • 场景:学术讨论、官方说明、解释复杂机制等,突出手段的 “间接性” 和 “依赖性”。
    例:
    • この現象は万有引力の法則によって説明できる。(这一现象可通过万有引力定律解释。)→ 学术场景,强调原理

四、对比表

维度 「〜で」表手段 「〜によって」表手段
核心侧重 具体的工具、材料、直接手段 抽象的机制、方法、间接手段(强调功能)
搭配对象 具体名词(工具、材料、语言等) 抽象名词(制度、方法、组织、行为等)
语气 口语化、随意、中性 书面化、正式、郑重
典型场景 日常行为、具体操作 学术、官方、解释复杂机制
例句 ナイフでリンゴを切る。(用刀削苹果。) 先端技術によって難病を治療する。(通过尖端技术治疗疑难杂症。)

辨析技巧

  • 若手段是能直接触摸、操作的具体物品(如工具、材料),或日常化的简单方式,用「〜で」;
  • 若手段是抽象的概念、系统、机制,或需要强调其 “功能 / 作用” 而非物理形态,用「〜によって」。

例如:

  • 「電話で話す」(用电话聊天)→ 侧重 “电话这个物体”,日常表达→「で」;
  • 「電話によって緊急通報する」(通过电话进行紧急通报)→ 侧重 “电话系统的通讯功能”,正式场景→「によって」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章