您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜うえに」与「〜し」表累加用法有何区别?​

「〜うえに」和「〜し」在表示 “累加”(即追加、补充信息)时,核心差异体现在累加的逻辑关系、语气侧重点及使用场景上,具体如下:

一、累加的逻辑关系不同

  • 「〜うえに」
    强调前后项是 **“递进式累加”,即后项在前者基础上进一步补充,且前后项多为同性质的内容 **(如均为积极、消极或客观事实),隐含 “程度加深”“情况更甚” 的逻辑。
    例:
    • このレストランは料理が美味しい上に、値段も安い。(这家餐厅菜好吃,而且价格还便宜。)
      → 前项 “好吃” 是优点,后项 “便宜” 是同一维度的优点,递进补充,强调整体更值得选择。
    • 彼女は頭がいい上に、努力家だ。(她聪明,而且还很努力。)
      → 前项 “聪明” 是天赋,后项 “努力” 是后天特质,同属积极评价,递进强化好感。
  • 「〜し」
    强调前后项是 **“并列式累加”,即从不同角度列举事实或理由,前后项可以是不同性质的内容 **(如一个积极一个中性,或多个独立理由),更侧重 “多方面说明”。
    例:
    • 今日は雨が降っているし、風も強い。(今天下雨,而且风也很大。)
      → 分别从 “雨” 和 “风” 两个独立角度描述天气,并列补充客观情况。
    • このカバンは軽いし、デザインも好きだ。(这个包轻,而且我也喜欢它的设计。)
      → 前项 “轻” 是实用性,后项 “喜欢设计” 是主观性,不同维度的理由并列,共同支持 “包不错” 的结论。

二、语气侧重点不同

  • 「〜うえに」
    语气更客观、正式,多用于说明事实或状态的叠加,不直接表达主观判断,而是通过递进让听者自行体会 “整体情况”。
    例:
    • この計画は費用がかかる上に、時間もかかりそうだ。(这个计划费钱,而且似乎还费时间。)
      → 客观指出两个问题,递进强调计划的难度,不带强烈主观情绪。
  • 「〜し」
    语气更口语化、主观,常隐含 “列举理由以支撑某个结论或主张” 的意图,后项多伴随判断(如「〜から」「〜のだ」)或提议。
    例:
    • 映画は面白いし、値段も安いから、行こうよ。(电影好看,而且票价便宜,所以去吧。)
      → 列举两个理由,主观上为 “去看电影” 的提议提供支撑。
    • 彼は遅れたし、連絡もしないし、本当に困る。(他迟到了,而且也不联系,真让人头疼。)
      → 并列两个行为,主观表达不满的情绪。

三、使用场景与数量限制不同

  • 「〜うえに」
    • 多用于书面语或较正式的口语,前后项多为两个事项的递进(一般不用于三个及以上事项的累加)。
    • 后项不能用疑问、命令等句式,只能是陈述句。
      例:
    • この書類は重要だ上に、期限が近いので、早く処理しなければならない。(这份文件重要,而且期限临近,必须尽快处理。)
  • 「〜し」
    • 多用于口语,可用于多个事项的并列累加(常用「〜し、〜し、さらに〜」的形式)。
    • 后项可接疑问、提议等句式,更灵活。
      例:
    • 明日は休みだし、天気もいいし、どこかへ出かけようか?(明天休息,天气也好,去哪儿逛逛吧?)
    • この店は人が多いし、サービスが悪いし、二度と来ないほうがいい。(这家店人多,服务又差,最好别再来了。)

四、对比表

维度 「〜うえに」 「〜し」
累加逻辑 递进式(同性质,程度加深) 并列式(不同维度,多方面列举)
语气 客观、正式 主观、口语化
核心意图 强调 “情况叠加更甚” 强调 “多理由支撑结论”
事项数量 多为两个事项 可多个事项(重复使用)
后项搭配 仅陈述句 可接疑问、提议、判断等

辨析示例

  • この車は燃費が良い上に、操作性も優れている。(这辆车省油,而且操控性也很好。)
    → 同属车辆优点,递进强调 “综合性能好”,用「〜うえに」。
  • この車は燃費が良いし、駐車しやすいし、買うかもしれない。(这辆车省油,而且好停车,或许会买。)
    → 不同维度的优点并列,作为 “可能购买” 的理由,用「〜し」。

简言之,「〜うえに」是 “在此基础上更……”,「〜し」是 “除此之外还有……”,前者重递进,后者重并列。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章