A: 如何在商务谈判中请求额外的优惠? ビジネスの交渉で追加の値引きをどうやって頼めばいいですか? びじねすのこうしょうでついかのねびきをどうやってたのめばいいですか? (Bijinesu no koushou de tsuika no nebiki o dou yatte tanomeba ii desu ka?)
B: 你可以用礼貌又合作的语气提出额外的优惠请求。 丁寧で協力的な言い方で追加の値引きをお願いすればいいです。 ていねいできょうりょくてきないいかたでついかのねびきをおねがいすればいいです。 (Teinei de kyouryokuteki na iikata de tsuika no nebiki o onegai sureba ii desu.)
A: 那具体该怎么说? じゃあ、具体的には何て言えばいいですか? じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか? (Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“为了长期合作,能否再给我们一些额外的优惠?” 「長く協力するために、もう少し追加の値引きをしていただけますか?」って言えばいいです。 「ながくきょうりょくするために、もうすこしついかのねびきをしていただけますか?」っていえばいいです。 (“Nagaku kyouryoku suru tame ni, mou sukoshi tsuika no nebiki o shite itadakemasu ka?” tte ieba ii desu.)
|