A: 如何用敬语询问对方的年龄而不失礼? 敬語で相手の年を失礼なく聞くにはどうやって言えばいいですか? けいごであいてのとしをしつれいなくきくにはどうやっていえばいいですか? (Keigo de aite no toshi o shitsurei naku kiku ni wa dou yatte ieba ii desu ka?)
B: 你可以用非常礼貌又间接的语气询问,避免直接冒犯,表现出尊重。 とても丁寧で遠回しな言い方で聞いて、直接失礼にならないように尊敬を示せばいいです。 とてもていねいでとおまわしいいかたできいて、ちょくせつしつれいにならないようにそんけいをしめせばいいです。 (Totemo teinei de toomawashii iikata de kiite, chokusetsu shitsurei ni naranai you ni sonkei o shimeseba ii desu.)
A: 那具体该怎么说? じゃあ、具体的には何て言えばいいですか? じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか? (Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“不好意思,如果方便的话,能否告诉我您的大致年龄?” 「失礼します、ご都合がよければ、おおよそのご年齢を教えていただけますか?」って言えばいいです。 「しつれいします、ごつごうがよければ、おおよそのごねんれいをおしえていただけますか?」っていえばいいです。 (“Shitsurei shimasu, gotsugou ga yokereba, ooyoso no gonenrei o oshiete itadakemasu ka?” tte ieba ii desu.)
|