A: 如何用敬语请对方稍等? 敬語で相手に少し待ってもらうにはどうやって言えばいいですか? けいごであいてにすこしまってもらうにはどうやっていえばいいですか? (Keigo de aite ni sukoshi matte morau ni wa dou yatte ieba ii desu ka?)
B: 你可以用礼貌又简洁的语气请求等待,表现出尊重和感激。 丁寧で短い言い方で待つことを頼んで、尊敬とありがとうの気持ちを見せればいいです。 ていねいでみじかいいいかたでまつことをたのんで、そんけいとありがとうのきもちをみせればいいです。 (Teinei de mijikai iikata de matsu koto o tanonde, sonkei to arigatou no kimochi o misereba ii desu.)
A: 那具体该怎么说? じゃあ、具体的には何て言えばいいですか? じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか? (Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“不好意思,能否请您稍等片刻?” 「失礼いたします、少々お待ちいただけますでしょうか?」って言えばいいです。 「しつれいいたします、しょうしょうおまちいただけますでしょうか?」っていえばいいです。 (“Shitsurei itashimasu, shoushou omachi itadakemasu deshou ka?” tte ieba ii desu.)
|