A: 如何向新客户介绍公司的信用政策? 新しいお客さんに会社の信用ルールをどうやって紹介すればいいですか? あたらしいおきゃくさんにかいしゃのしんようるーるをどうやってしょうかいすればいいですか? (Atarashii okyakusan ni kaisha no shin’you ruuru o dou yatte shoukai sureba ii desu ka?)
B: 你可以用简明又安心的语气说明信用政策的主要内容。 簡単で安心する言い方で信用ルールの大事な所を話せばいいです。 かんたんであんしんするいいかたでしんようるーるのだいじなところをはなせばいいです。 (Kantan de anshin suru iikata de shin’you ruuru no daiji na tokoro o hanaseba ii desu.)
A: 那具体该怎么说? じゃあ、具体的には何て言えばいいですか? じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか? (Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“我们公司的信用政策是首次合作需预付款,之后可按月结算。” 「うちの会社の信用ルールは、初めての協力では前払いが必要で、その後は月払いにできます。」って言えばいいです。 「うちのかいしゃのしんようるーるは、はじめてのきょうりょくではまえばらいがひつようで、そのごはつきばらいにできます。」っていえばいいです。 (“Uchi no kaisha no shin’you ruuru wa, hajimete no kyouryoku de wa maebarai ga hitsuyou de, sono go wa tsukibarai ni dekimasu.” tte ieba ii desu.)
|