中日对照对话:
A:贵公司有计划开展哪些新的项目? A:御社では、今後どのような新規プロジェクトを展開するご予定ですか。
B:我们目前正准备启动一个针对中小企业的数字解决方案平台,同时也在筹备与海外企业的技术合作项目。 B:現在、中小企業向けのデジタルソリューション・プラットフォームの立ち上げを準備しており、同時に海外企業との技術提携プロジェクトも進めています。
A:听起来非常有前景。预计什么时候开始正式运作? A:非常に将来性のある取り組みですね。正式な運用開始はいつごろを予定されていますか。
B:如果一切顺利,我们希望能在明年第一季度内启动相关项目。 B:順調に進めば、来年第1四半期中にプロジェクトを始動させたいと考えています。
A:期待项目顺利推进,届时我们也希望能参与合作。 A:プロジェクトのご成功をお祈りしています。ぜひその際は、我々も協力させていただければ幸いです。
假名标注:
A:おんしゃでは、こんごどのようなしんきプロジェクトをてんかいするごよていですか。 B:げんざい、ちゅうしょうきぎょうむけのデジタルソリューション・プラットフォームのたちあげをじゅんびしており、どうじにかいがいきぎょうとのぎじゅつていけいプロジェクトもすすめています。 A:ひじょうにしょうらいせいのあるとりくみですね。せいしきなうんようかいしはいつごろをよていされていますか。 B:じゅんちょうにすす めば、らいねんだいいちしはんきちゅうにプロジェクトをしどうさせたいとかんがえています。 A:プロジェクトのごせいこうをおいのりしています。ぜひそのさいは、われわれもきょうりょくさせていただければさいわいです。
|