您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「~に対して」和「~にとって」的用法有何区别?

「~に対して」和「~にとって」都可以用来表示与某个对象的关系,但它们的用法和侧重点不同。

1. 「~に対して」

  • 表示对某个对象的行为态度评价等,强调对某个对象采取的行动情感
  • 后续一般跟的是动词或表达某种行为的词汇,侧重于针对某个对象做出反应或态度。
  • 常用于描述对某人、某事物的态度、反应针对某事的行为

使用场景:

  • 当你想表达某个行为或态度是针对某个人或事物时,使用「~に対して」。
  • 可以用于表示褒义、贬义的态度或行为。

例句:

  • 先生は学生に対してとても親切だ。
    (老师对学生非常亲切。——表示对学生的态度。)
  • 彼の提案に対して多くの人が反対している。
    (很多人反对他的提议。——表示针对提议的反应。)

2. 「~にとって」

  • 表示从某个立场观点出发,强调的是某件事物或情况对某个对象而言的意义或影响。
  • 后续通常跟的是形容词,表示某人或某物在特定情况下的感受、想法,主要用于描述主观的评价。
  • 侧重于表达某件事对某人或某物的意义、影响,多用于表示感受、判断。

使用场景:

  • 当你想表达从某个立场或视角来看,某事物具有某种意义或影响时,使用「~にとって」。
  • 常用于表示某人或某事物的主观看法或感受。

例句:

  • にとって、この仕事はとても大切です。
    (对我来说,这份工作非常重要。——表示个人的主观看法。)
  • この経験は彼にとって大きなチャンスだ。
    (这次经历对他来说是一个很大的机会。——表示对他的影响或意义。)

总结:

  • 「~に対して」:表示针对某个对象的行为或态度,强调对某事物或人采取的行动、态度、情感等。
  • 「~にとって」:表示从某个立场或观点出发,表达某件事物对某人或某物的意义、影响,强调的是主观判断或感受。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章