|
店员(A):お世話になっております。いつもご愛顧いただき、誠にありがとうございます。 VIP顾客(B):こちらこそ、お世話になっております。 A:おかげさまで、弊社も順調に業務を進めることができております。これからも変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。 B:こちらこそ、引き続きよろしくお願いいたします。 A:今後とも何かご不明点がございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。 B:ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。 A:こちらこそ、よろしくお願いいたします。お忙しいところ、お時間をいただきありがとうございました。 假名标注:A:おせわになっております。いつも ごあいこ いただき、 まことに ありがとうございます。 |
日语对话练习:如何向VIP顾客表达感谢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语