您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「~しかない」和「~ほかない」的用法有何不同?

「~しかない」和「~ほかない」都表示没有其他选择、只能做某事,但它们的使用场合和语感上有一些不同。

1. 「~しかない」

  • 强调除了某个选项之外没有其他可能,只能做这件事,具有强烈的排他性
  • 更为口语化,常用于日常对话中。
  • 带有一种无奈的语气,强调做这件事是唯一的选择,没有其他选项可行。

使用场景:

  • 当想表达因为某种限制或条件,只能选择某个特定的行为时。

例句:

  • バスがないので、歩いて行くしかない
    (没有公交车,只能走着去。)
  • 彼に謝るしかない
    (只能向他道歉了。)

2. 「~ほかない」

  • 表示没有其他选择,通常用于更正式、书面的场合。语气比「~しかない」稍微柔和一点。
  • 通常带有一种客观描述的语感,表示在某种情况下除了选择某个行为别无他法
  • 还可以以「~ほかはない」的形式出现,强调更加客观、没有其他可能。

使用场景:

  • 用于较为正式的表达,或者想要表达某事是客观上别无他法时。

例句:

  • この状況では、諦めるほかない
    (在这种情况下,只能放弃了。)
  • 雨が強くなったので、試合を中止するほかはない
    (因为雨变大,只能中止比赛。)

总结:

  • 「~しかない」:更口语化,带有强烈的排他性,语气中通常带有无奈感,强调“只能这样做”。
  • 「~ほかない」:更为正式,带有客观的描述性,通常用于书面表达,表示“除了这样别无他法”。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章