您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语:恶毒后妈与善良的小姐妹

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-30 20:13:07  点击:  切换到繁體中文

 

 


むかしむかし、金沢(かなざわ)に、お銀(おぎん)と小金(こきん)という仲の良い姉妹がいました。


很久很久以前,在金泽住着关系很好的小银小金两姐妹。


でも、その姉妹は腹違いの姉妹で、それぞれに産んでくれたお母さんが違います。


但是,那两姐妹是同父异母的姐妹,两人的母亲不一样。


姉のお銀の母親はお銀が小さい頃に死んでしまい、妹の小金の母親はお銀の父親と結婚してから小金を生んだのです。


姐姐小银的母亲在小银很小的时候就死了,妹妹小金的母亲和小银的父亲结婚之后生下了小金。


そして新しい母親は自分が産んだ小金ばかり可愛がって、血のつながっていないお銀には冷たくあたります。


新妈妈只疼爱自己生的小金,对没有血缘关系的小银却很冷漠。


母親は、お銀が不幸になっても、小金さえ幸せなら良いと思っていました。


母亲认为即使小银很不幸,但是只要小金幸福就好了。


ある日の事、お銀の父親が仕事で江戸(えど→東京都)に行く事になりました。


有一天,小银的父亲因为工作关系去了江户。


母親は良いチャンスだと思い、お銀を山へ連れて行って殺してやろうと思ったのです。


母亲认为这是个好机会,就想着把小银带到山上去把她杀了。


そうとは知らない、お銀と小金は、「わあ、きれいなお花だこと」「こっちにも、きれいなお花が」と、言いながら母親に連れられるまま、どんどんどんどんと山奥へ入って行きました。


完全不知情的小银和小金,一边说着「哇,好漂亮的花啊」「这里也是,好漂亮的花啊」一边由母亲带着,渐渐地渐渐地往山里走去。


そして母親はお銀に気づかれない様に、小金だけを連れて家へ帰ってしまいました。


母亲趁着小银没发现的时候,只带着小金回家了。


お銀がふと気がつくと、小金も母親も見当たりません。


小银突然注意的时候,发现已经找不到小金和母亲了。


悲しくなったお銀は、「かあさま!小金ちゃん!」と、泣きながら、帰り道を探しました。


悲伤的小银一边哭喊着「妈妈!小金!」一边找回家的路。


そしてその日の夜遅く、お銀は泥だらけになりながらも家に帰って来ました。


那天晚上很晚了,小银一身泥巴总算回到了家。


心配していた小金は、涙を流して喜び、「よかったわ、よかったわ」と、言いながら心の中で、(ごめんね、お銀ちゃん。かあさまを許してやってね)と、謝るのでした。


小金很担心,看到回来的小银流着泪高兴地说道「太好了,太好了」,而在心里却默默地道歉「对不起,小银。请原谅妈妈」


ところが母親は、くやしそうな顔で、「道に迷うなんて、馬鹿な子だよ」と、言うと、また次の方法を考えていました。


而母亲却一脸不甘地说道「居然会迷路,真是个笨小孩」一边又在想别的方法。


それから数日後のある日、母親はまたお銀を殺そうと、下男(げなん)に犀川(さいがわ)の岸辺に大きな穴を掘らせました。


过了几天之后,母亲又想杀了小银,就在下男犀川岸边给她挖了个大坑。


そして、嫌がるお銀を無理矢理引っ張って行って、その穴の中に突き落したのです。「さあ、今度こそ、お前も終わりだよ!」母親はそう言うと、そのまま帰ってしまいました。


母亲硬是把讨厌的小银强拉到坑边,把她推了下去。「这次,你死定了」母亲说完就回家去了。


すると、この様子を見ていた小金は、その穴に近づいて、「お銀ちゃん!大丈夫!」と、呼びかけました。


看到这一幕的小金走到坑边,喊道「小银!你还好吗!」


すると穴の中から、「小金ちゃん助けて!水が入ってくるの。どんどん深くなってくるの」と、お銀の声がします。


从坑里传来了小银的声音「小金救救我!有水进来了。正在一点点变深呢」


でも、子どもの小金には、どうする事も出来ません。


但是,还是个小孩子的小金什么忙都帮不上。


やがて、お銀の声は全く聞こえなくなってしまいました。


不久,就完全听不到小银的声音了。


「お銀ちゃん!お銀ちゃん!かあさまを許してあげてね。その代わりにわたしも、お銀ちゃんのそばへ行くから」小金はそう言うと、自分も深い穴の中に飛び込んでしまいました。


「小银!小银!你要原谅妈妈啊。为了替她赎罪,我来陪你吧」小金这样说着,自己也跳进了深坑里。


今でも法年寺(ほうねんじ)には、この二人のお墓があるそうです。


听说即使现在,在法年寺还有这两个人的墓。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告