(機内で)
(在飞机里)
スチュワーデス:皆様、本日も日本翼航空をご利用いただきまして、ありがとうございます。ただいまからこの623便は鹿児島空港に向けて出発いたします。お座席のベルトはしっかりとお締めになり、おタバコは禁煙のサインが消えるまで、しばらくご遠慮くださいませ。
空中小姐:大家好,感谢大家乘坐日本翼航空公司的航班。马上623航班即将起飞飞往鹿儿岛机场。请大家系好安全带。请大家在禁烟标志熄灭之前不要在机舱内吸烟。
斉藤:お母さん、ほら、下の景色、見える?
齐藤:妈妈,看,看到下面的景色了吗?
母:ええ、ええ。
母亲:嗯嗯。
斉藤:建物があんなに小さくて、マッチ箱のようだなあ。もう海の上だ。ほら、船が見えるよ。
齐藤:建筑物都变得那么小,就好像火柴盒一样呐。现在已经飞到海上了,看,还能看到轮船。
母:ええ、まるでおもちゃみたい。
母亲:是啊。就好像玩具一样啊。
斉藤:今日はいい天気でよかったね。
齐藤:今天天气很好啊。
母:これは何ですか。
母亲:这是什么啊。
スチュワーデス:それはイヤホーンでございます。音楽や落語がお聞きになれます。
空姐:那是耳机。您可以带上它听音乐或单口相声。
母:へえ!飛行機の中で落語が聞けるんですか。
母亲:咦!在飞机上也能听单口相声吗?!
スチュワーデス:はい。それにあちらのスクリーンで映画もご覧になれます。
空姐:可以啊。那边的屏幕还可以看电影。
母:ちょっと落語を聞いてみましょう。
母亲:我想听听单口相声。
スチュワーデス:どうぞ。
空姐:您请听。
母:どれどれ……音が小さくてよく聞こえませんよ。
母亲:咦,怎么回事。声音好小听不太清啊。
スチュワーデス:このつまみを右に回せば大きくすることができます。
空姐:您把这个按钮往右旋音量就能调大了。
母:ああ??今度はよく聞こえます??
母亲:嗯,这回可以听清了。
スチュワーデス:どうぞごゆっくりお楽しみください??
空姐:那您就慢慢欣赏吧。
母:本当に便利になりましたねえ??
母亲:真是很方便呢。