您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

半泽直树的经典台词(中日对照)(1)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 20:05:33  点击:  切换到繁體中文

 

随着日剧《半泽直树》的热播,日剧控们渐渐的喜欢上了堺雅人饰演的男主人公半泽直树,这个不想命运妥协的银行职员在重重阻挠下,凭借一己之力收回了银行被诈骗的五亿日元,并最终坐上总行支行融资科长的位置继续迎接新的挑战,可谓一部励志日剧,接下来就让我们在赏析这部剧集的台词的同时,学习日语 吧!


日:人と人のつながりだけは、大切にせなあかん。


汉:一定要珍惜人与人之间的交往啊。


日:人の善意は信じます。


汉:我相信人之初性本善。


日:やられたら、やり返す、倍返しだ。


汉:我一定会以牙还牙,加倍的奉还。


日:銀行は晴れた日に傘を貸して、雨の日に取り上げる。


汉:银行是晴天借伞,雨天收伞。


日:君には反省の色が、まるでないようだな。


汉:我看你是毫无悔改之意。


日:ここでしおらしくして、五億が戻るなら、そうしますが、あいにくそんなことをしても、時間の無駄だ。


汉:如果在这里卑躬屈膝就能取回五亿的话,我肯定会这么做,但是这么早仅仅是在浪费时间。


日:こんなくだらない茶番はさっさと終わらせてもらえませんか?


汉:可不可以尽快的终止这场闹剧啊?


日:責任が取れない本部審査に何の意味がある?


汉:不能承担责任的总公司审查有什么存在的意义吗?


日:さっきから都合のいいことばかり書いてんじゃねえぞ、記録!


汉:不要一味的记那些好听的话,记录的!


日:私は必ず五億を回収する、二度と邪魔しないでいただきたい。


汉:我一定会收回那五亿,请不要再碍我的事。


日:人の価値は金には代えられない、私はそう思ってる。


汉:我认为人的价值是不能以金钱来衡量的。


日:その気になれば、人ひとりの人生を生かすことも殺すこともできてしまう力だ。


汉:这种权利只要有心,既能让人继续生存下去又能杀死别人。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告