|
被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。 爱することこそ幸福だ。对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。 爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。 安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。 男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。 男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。 男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。 恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。 恋人どうしのけんかは、恋の更新である。 勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。 恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。 心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。总的来说,所有的恋爱就是忍耐。 全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。 只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。 その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。 尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。 男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。 深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋。 ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧! ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。 最长久的爱是不求回报的爱。 もっとも永く続く爱は、報われぬ爱である。 |
细数日剧中那些虐心的台词(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
