您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

文化部で超でぶったじゃないか、お嬢さん

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-5 17:24:59  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 文化部で超でぶったじゃないか、お嬢さん。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:haf 2008-1-22 19:42:00)

文化部で超でぶったじゃないか、お嬢さん。
1)

文化部で超でぶったじゃないか、お嬢さん。

2)

ずっといちゃおっかな。

3)

戻りずらいのはわかるけどさ。

4)

おまちどうさま

是什么意思?

[此贴子已经被作者于2008-1-22 22:16:32编辑过]
#2 作者:丫头 2008-1-23 10:57:00)


以下是引用haf在2008-1-22 19:42:00的发言:
1)

文化部で超でぶったじゃないか、お嬢さん。

でぶ   “胖子”的意思,

你在文化部变得超胖了嘛,小姐。

2)

ずっといちゃおっかな。

ずっといてしまうかな。口语形式。

如果  居る 的话,译成“(要不要)一直在这里待下去呢”。

3)

戻りずらいのはわかるけどさ。

应该是  戻りらい,在杂志上看到过,似乎日本这种错误蛮常见。

我知道你很难回去,但……

4)

おまちどうさま

是什么意思?

寒喧语,“让您久等了”。

请参考。

#3 作者:felix3 2008-1-23 22:49:00)


4) 应该是おまちどおさま。。
#4 作者:haf 2008-1-23 23:31:00)


4) 应该是おまちどおさま。。

我查了字典的确如上。日语字幕有时搞错了。我这种水平,错了也不知道,就是以为自己不会。

图片点击可在新窗口打开查看

文化部で超でぶったじゃないか、お嬢さん。

でぶった中った如何解释呢?

#5 作者:felix3 2008-1-24 0:28:00)


デブ已经发展成デブる,成为动词。
#6 作者:haf 2008-1-24 11:54:00)


谢谢老师。

图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告