查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 紧急求助` 谢谢大家了` Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:不舞 2005-5-10 10:16:00)
紧急求助` 谢谢大家了`
#2 作者:unique1 2005-5-10 10:25:00)
这不是棋魂吗?你去下载了听不就可以了吗?应该是第一集里面的 ![]() #3 作者:不舞 2005-5-10 11:16:00)
对啊`` 我下栽了很多歌` 会唱一点`很好听的 这位大哥帮帮忙`` 翻译一下`` #4 作者:不舞 2005-5-10 11:29:00)
对啊`` 我下栽了很多歌` 会唱一点`很好听的 这位大哥帮帮忙`` 翻译一下`` #5 作者:三四郎 2005-5-10 18:46:00)
交錯する十九の直線によりこの魂が構築され、361もの交点に限りない変化が凝集されている。たった二色である白黒から織り成す多彩な世界に、情熱と執着とが新たな活力を注いでいるーーこれこそ囲碁。これぞ《棋魂》の世界である。 《棋魂》という殿堂入りに値する代表作には、いかなる言葉もその魅力を語れるものにはなりはしない。にも関わらず、我らはその《棋魂》の歩みを辿るには余力を惜しまないでいる。佐偽の登場から退場までのストーリ、光の未熟から成長への道、どれもこれも感動を与えてくれるものである。何度目か、行きつきの本屋さんに足を運んだ時に、何気なく端っこに置いてある《棋魂》に目をやり、最後尾となる一冊の背に完結篇という活字を目にするや否や、何だか泣ける気持ちがこみ上げる。これで終わったのか?やっと終わったのか?光、亮、伊角、谷、あと気になる佐偽・・・いったいどうなるのやら。。 こういう話がある。「実は、《棋魂》は佐偽のためにだけ描かれているものだ」。佐偽、白黒の世界に彷徨う魂の如く、「神の一手」という境地に達するべく、千年に渡り碁盤の傍に座り込み運命的なめぐり合いを待つ、まさに名実とも“棋魂”と称すべきであろう。確かにその執着があるゆえに、彼に差し掛かる「きたる消失の運命」から抜け出し笑顔で去ることが出来た。それは「神の一手」が実現したことにも由緒があることだろう。。。 |
歌词翻译
文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝