您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

“第一个”要怎么翻译才合适呢?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-12-9 0:23:25  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “第一个”要怎么翻译才合适呢?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:一个人的快乐 2005-4-11 16:52:00)

“第一个”要怎么翻译才合适呢?

问大家一下,先谢谢了。

第一个要怎么翻译呢,比如说,第一个选项。

#2 作者:冷羽ひとり 2005-4-11 16:58:00)


最初の、一番目の、第一の
#3 作者:一个人的快乐 2005-4-11 17:08:00)


好的,谢谢你啊


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告