您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0711) >> 正文

足をかける 是不是脚勾着的意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-5 9:00:06  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 足をかける


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:飞蛾扑火 2007-11-28 9:51:00)

足をかける

本来在想不知道是不是脚勾着的意思?

但原文是:石柱と山の斜面との狭間に足をかけた。

石柱和山的斜坡间怎么勾呢,所以想应该不是。。。不知何意,盼答,谢谢!

#2 作者:銀河 2007-11-30 14:31:00)


应该是「搭在」的意思吧

把脚搭在石柱和山斜面的空间上


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告