查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 足をかける Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:飞蛾扑火 2007-11-28 9:51:00)
足をかける 本来在想不知道是不是脚勾着的意思? 但原文是:石柱と山の斜面との狭間に足をかけた。 石柱和山的斜坡间怎么勾呢,所以想应该不是。。。不知何意,盼答,谢谢! #2 作者:銀河 2007-11-30 14:31:00)
应该是「搭在」的意思吧 把脚搭在石柱和山斜面的空间上 |
足をかける 是不是脚勾着的意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语