您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0711) >> 正文

この間のあれ 什么意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-5 8:34:23  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: この間のあれ、申し込まないうちに、締め切り過ぎちゃった


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:haf 2007-11-20 23:10:00)

この間のあれ、申し込まないうちに、締め切り過ぎちゃった

男:この間のあれ、申し込まないうちに、締め切り過ぎちゃった。

女:でも、聞くだけでも聞いてみれば?  

男:聞いたところで、到底無理だよ。

女:でも、万一ってことがないとも限らないじゃない。

男:うん、やってだめなら、その時だね。

画线部分是什么意思?

 

 

女:あれ、どこ行くの?  

男:うん、ちょっとね。高橋の友達に会いに。

女:なにそれ?

男:友達って 女のこで。

女:へええ。

男:彼女、大学落ちちゃったんだって。それで、高橋が様子を見てきてほしいって言うんだ。自分で慰めに行きゃいいのに。どうも彼女に気があるみたいなんだ。彼女の前に出ると、何も話せないって言うんだよ。

女:ふーん

男:そんなわけで、ちょっと会ってくるよ。なんで行かなきゃなんないのか、わかんないけど。じゃね。

画线部分是什么意思?

 

 

图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:孝文师 2007-11-21 0:50:00)


最近的那件事

因此,我去见见她,虽然不知道为什么我得去,再见。

#3 作者:haf 2007-11-22 23:30:00)


谢谢!!图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告