查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这里的「そういう残るもの」是什么意思啊? Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:sonen 2007-11-20 21:28:00)
这里的「そういう残るもの」是什么意思啊? 女:すみません、2000円ぐらいでちょうど良いお使い物ありますか。 男:ええと、2000ですか。2000だと、靴下とか、タオルとか、いかがでしょうか。 女:うん、タオルねえ、そういう残るものじゃないほうがいいです。お祝いじゃないので。 男:そうですか。じゃあ、お菓子とコーヒーのセットはどうですか。 女:嗜好品(しこうひん)はちょっと、普段からなれているものは好みがあるのでしょう。 男:うん、じゃ、どの家庭でも使える調味料や海苔などはどうですか。 女:うん、でも、先方のお家庭で健康にお気をつけていらっしゃるから。 男:じゃ、なくなるものでしたら、これなんかどうでしょう。口に入るものじゃないので。
这里的「そういう残るもの」和「なくなるもの」是什么意思啊? [此贴子已经被作者于2007-11-20 21:35:10编辑过] #2 作者:孝文师 2007-11-21 0:53:00)
前面是说可以用很久也不消失的东西,比如毛巾 后面说用用就会没有的东西,比如吃的,肥皂之类 #3 作者:sonen 2007-11-21 9:08:00)
よく分かりました。どうも有り難うございました。 |
这里的「そういう残るもの」是什么意思啊?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语