查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]家の宝物なので売れないといわれると、__それが欲しくなってしまう。 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:charlie811 2007-11-14 18:17:00)
[求助]家の宝物なので売れないといわれると、__それが欲しくなってしまう。 家の宝物なので売れないといわれると、__それが欲しくなってしまう。 1.いちじ 2.よけい 3.どんなに 请问为什么选よけい啊? #2 作者:shichua 2007-11-15 8:34:00)
よけい 【余計】<
#3 作者:charlie811 2007-11-15 11:26:00)
还是没怎么明白 #4 作者:fukuyama 2007-11-15 12:02:00)
「余計」普通より程度の多いこと。中文的「更~~」同義。 家の宝物なので売れないといわれると、余計それが欲しくなってしまう。 訳文:[传家宝所以不能卖]被这样一说,就更想得到了. |
请问为什么选よけい啊?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语