您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0711) >> 正文

请问一句拗口的翻译及“记载”的译法

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-1 9:41:29  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问一句拗口的翻译及“记载”的译法


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:sayyes 2007-11-13 23:25:00)

请问一句拗口的翻译及“记载”的译法

使用説明書であることを示す「使用説明書」という記述を、「表1」に記載してください

这句话翻译起来好拗口啊,1、——————请在“表1”中记录表示使用说明书的“使用说明书”??

2、另外,觉得记载翻译成记录很生硬,记载怎么翻好呢?(比如,一般的な名称を表1に必ず中国語で記載します,,这里也有记载,怎么说好呢)

[此贴子已经被freyja于2007-11-14 8:08:11编辑过]
#2 作者:ユエ 2007-11-14 0:19:00)


記載,感觉可以翻译成使用(中文)吧
#3 作者:起飞 2007-11-14 11:28:00)


“記載”这里可直译,有时可根据上下语境来译较为合适吧!

#4 作者:shichua 2007-11-14 11:39:00)


请将表示使用说明书的[使用说明书]记述记入到[表1]

#5 作者:maui 2007-11-23 14:11:00)


「使用说明书」这几个字表明它是使用说明书。请将「使用说明书」这几个字填写到表1当中。

記載 就是记入,填写。

#6 作者:bitoc 2007-11-24 11:56:00)


请在表1中注明“使用说明书”字样,以表示(其性质)为使用说明书。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告