#1 作者:haf 2007-11-8 22:26:00)
有一个语法点想不起来,是讲小孩不好,大人也不怎么样的
好像是与なら但是翻书没有找到
にして也能表示这个意思.
有其父必有其子这类的意思.
#2 作者:narutonaruto 2007-11-9 8:42:00)
#3 作者:narutonaruto 2007-11-9 8:47:00)
- 意 味: よくも悪くも、親子はよく似るということ。親がだめなら、子もだめだというように、悪いところが似ることに言う。
#4 作者:suzumenoko 2007-11-9 9:41:00)
#5 作者:narutonaruto 2007-11-9 10:51:00)
または:
蛙の子は蛙
瓜の蔓に茄子はならぬ
子を見れば親が分かる
#6 作者:eva_0323 2007-11-9 14:44:00)
#7 作者:sjhiynsjsj 2007-11-9 20:04:00)
学到了!!!
#8 作者:haf 2007-11-9 21:23:00)
谢谢!
#9 作者:bitoc 2007-11-10 12:15:00)
加一个:血は争えない。Like father, like son.